Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Danų - και Ï„ÏŽÏα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανÎζικα
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
και Ï„ÏŽÏα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανÎζικα
Tekstas
Pateikta
papastroumf1311
Originalo kalba: Graikų
και Ï„ÏŽÏα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανÎζικα
Pavadinimas
Og nu vil vi alle lære at tale dansk
Vertimas
Danų
Išvertė
Ellen-Mine
Kalba, į kurią verčiama: Danų
Og nu vil vi alle lære at tale dansk
Validated by
Anita_Luciano
- 18 sausis 2009 12:55
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 sausis 2009 13:28
Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Mideia, could you please tell me if this text says: "And now everybody wants to learn to speak Danish"
CC:
Mideia
17 sausis 2009 15:17
Mideia
Žinučių kiekis: 949
Not exactly...
"And now all (we) will learn to speak Danish"
17 sausis 2009 17:32
Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
And now we will all learn to speak Danish?
CC:
Mideia
18 sausis 2009 10:31
Mideia
Žinučių kiekis: 949
Yes,that's it.In the greek version we isn't written,but it's implied