Tradução - Grego-Dinamarquês - και Ï„ÏŽÏα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανÎζικαEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Bate-papo - Amor / Amizade | και Ï„ÏŽÏα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανÎζικα | | Idioma de origem: Grego
και Ï„ÏŽÏα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανÎζικα |
|
| Og nu vil vi alle lære at tale dansk | | Idioma alvo: Dinamarquês
Og nu vil vi alle lære at tale dansk |
|
Último validado ou editado por Anita_Luciano - 18 Janeiro 2009 12:55
Últimas Mensagens | | | | | 17 Janeiro 2009 13:28 | | | Mideia, could you please tell me if this text says: "And now everybody wants to learn to speak Danish" CC: Mideia | | | 17 Janeiro 2009 15:17 | | MideiaNúmero de Mensagens: 949 | Not exactly...
"And now all (we) will learn to speak Danish" | | | 17 Janeiro 2009 17:32 | | | And now we will all learn to speak Danish? CC: Mideia | | | 18 Janeiro 2009 10:31 | | MideiaNúmero de Mensagens: 949 | Yes,that's it.In the greek version we isn't written,but it's implied |
|
|