Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Датски - και Ï„ÏŽÏα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανÎζικα
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Любов / Приятелство
Заглавие
και Ï„ÏŽÏα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανÎζικα
Текст
Предоставено от
papastroumf1311
Език, от който се превежда: Гръцки
και Ï„ÏŽÏα όλοι θα μάθουμε να μιλάμε δανÎζικα
Заглавие
Og nu vil vi alle lære at tale dansk
Превод
Датски
Преведено от
Ellen-Mine
Желан език: Датски
Og nu vil vi alle lære at tale dansk
За последен път се одобри от
Anita_Luciano
- 18 Януари 2009 12:55
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Януари 2009 13:28
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
Mideia, could you please tell me if this text says: "And now everybody wants to learn to speak Danish"
CC:
Mideia
17 Януари 2009 15:17
Mideia
Общо мнения: 949
Not exactly...
"And now all (we) will learn to speak Danish"
17 Януари 2009 17:32
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
And now we will all learn to speak Danish?
CC:
Mideia
18 Януари 2009 10:31
Mideia
Общо мнения: 949
Yes,that's it.In the greek version we isn't written,but it's implied