Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Török - è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszRománTörök

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Cim
è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad...
Szöveg
Ajànlo harbici2506
Nyelvröl forditàs: Olasz

è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad essere me stessa...ci sono un pò di differenze tra di noi ma sono sicura che insieme potremmo stare davvero bene! innanzitutto cerco di imparare il rumeno...ti voglio tanto bene tesoro mio...un bacino...
Magyaràzat a forditàshoz
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Cim
birbirimizi kısa zamandır tanıyoruz...
Fordítás
Török

Forditva delvin àltal
Forditando nyelve: Török

birbirimizi kısa zamandır tanıyoruz,ama seninle kendim olmayı başarabiliyorum.. aramızda bazı farklılıklar var ama eminim ki birlikte gerçekten iyi olabiliriz! rumen dili öğrenmeye çalışıyorum öncelikle.. seni çok seviyorum değerlim.. öpücükler..
Validated by FIGEN KIRCI - 21 Február 2009 11:46