Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Турски - è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиРумънскиТурски

Категория Любов / Приятелство

Заглавие
è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad...
Текст
Предоставено от harbici2506
Език, от който се превежда: Италиански

è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad essere me stessa...ci sono un pò di differenze tra di noi ma sono sicura che insieme potremmo stare davvero bene! innanzitutto cerco di imparare il rumeno...ti voglio tanto bene tesoro mio...un bacino...
Забележки за превода
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Заглавие
birbirimizi kısa zamandır tanıyoruz...
Превод
Турски

Преведено от delvin
Желан език: Турски

birbirimizi kısa zamandır tanıyoruz,ama seninle kendim olmayı başarabiliyorum.. aramızda bazı farklılıklar var ama eminim ki birlikte gerçekten iyi olabiliriz! rumen dili öğrenmeye çalışıyorum öncelikle.. seni çok seviyorum değerlim.. öpücükler..
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 21 Февруари 2009 11:46