Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Turks - è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansRoemeensTurks

Categorie Liefde/Vriendschap

Titel
è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad...
Tekst
Opgestuurd door harbici2506
Uitgangs-taal: Italiaans

è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad essere me stessa...ci sono un pò di differenze tra di noi ma sono sicura che insieme potremmo stare davvero bene! innanzitutto cerco di imparare il rumeno...ti voglio tanto bene tesoro mio...un bacino...
Details voor de vertaling
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titel
birbirimizi kısa zamandır tanıyoruz...
Vertaling
Turks

Vertaald door delvin
Doel-taal: Turks

birbirimizi kısa zamandır tanıyoruz,ama seninle kendim olmayı başarabiliyorum.. aramızda bazı farklılıklar var ama eminim ki birlikte gerçekten iyi olabiliriz! rumen dili öğrenmeye çalışıyorum öncelikle.. seni çok seviyorum değerlim.. öpücükler..
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 21 februari 2009 11:46