Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Japán-Brazíliai portugál - Ageru yo
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Cim
Ageru yo
Szöveg
Ajànlo
Sidnei Silva
Nyelvröl forditàs: Japán
Ageru yo
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Cim
Dar
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
x3mjpbr
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Dar algo
Magyaràzat a forditàshoz
Dar algo de presente, por exemplo.
Validated by
joner
- 14 Àprilis 2006 22:43
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 Àprilis 2006 20:50
joner
Hozzászólások száma: 135
x3mjpbr:
As observações devem ser colocadas no campo "Observação". Somente o texto traduzido deve ocupar a área de tradução. Isto é importante devido ao critério de pontuação baseado numa taxa entre o número de letras do texto original e o texto traduzido. Quanto mais extensa a tradução, menos pontos ganharemos.
13 Àprilis 2006 14:41
x3mjpbr
Hozzászólások száma: 1
Obrigado pela explicação