Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Katalán - On n'a rien sans rien.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Cim
On n'a rien sans rien.
Szöveg
Ajànlo
Isildur__
Nyelvröl forditàs: Francia Forditva
guilon
àltal
On n'a rien sans rien.
Cim
Ningú dóna duros a quatre pessetes.
Fordítás
Katalán
Forditva
mireia
àltal
Forditando nyelve: Katalán
Ningú dóna duros a quatre pessetes.
Magyaràzat a forditàshoz
En catalán se dice literalmente igual que en castellano.
Validated by
Isildur__
- 10 Március 2009 14:57