Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Török - ama e forse sarai amato, cerca di non soffrire ma non far soffrire mai...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Hàz / Csalàd
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ama e forse sarai amato, cerca di non soffrire ma non far soffrire mai...
Szöveg
Ajànlo
canflorya
Nyelvröl forditàs: Olasz
ama e forse sarai amato, cerca di non soffrire ma non far soffrire mai...
Cim
sev ve belki sevileceksin, acı çekmemeye çalış, ama asla (kimseye)acı çektirtme...
Fordítás
Török
Forditva
selmin
àltal
Forditando nyelve: Török
sev ve belki sevileceksin, acı çekmemeye çalış, lakin, asla (kimseye) acı çektirtme...
Validated by
FIGEN KIRCI
- 19 Március 2009 19:16