Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-トルコ語 - ama e forse sarai amato, cerca di non soffrire ma non far soffrire mai...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語トルコ語

カテゴリ 雑談 - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ama e forse sarai amato, cerca di non soffrire ma non far soffrire mai...
テキスト
canflorya様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ama e forse sarai amato, cerca di non soffrire ma non far soffrire mai...

タイトル
sev ve belki sevileceksin, acı çekmemeye çalış, ama asla (kimseye)acı çektirtme...
翻訳
トルコ語

selmin様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

sev ve belki sevileceksin, acı çekmemeye çalış, lakin, asla (kimseye) acı çektirtme...
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 3月 19日 19:16