Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



12Fordítás - Angol-Görög - I want to introduce you to a friend of mine. His...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolGörög

Témakör Napi élet

Cim
I want to introduce you to a friend of mine. His...
Szöveg
Ajànlo iyyavor
Nyelvröl forditàs: Angol

I want to introduce you to a friend of mine. His grandfather died in the line of duty fighting the Italians, in 1940.

Cim
Θέλω να σε συστήσω σε ένα φίλο μου.
Fordítás
Görög

Forditva lila86gr1998 àltal
Forditando nyelve: Görög

Θέλω να σε συστήσω σε ένα φίλο μου. Ο παππούς του πέθανε στο βωμό του καθήκοντος πολεμώντας τους Ιταλούς, το 1940.
Validated by reggina - 1 Május 2009 14:06





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Március 2009 16:41

iyyavor
Hozzászólások száma: 49
what does στο βομό του correspond to in English? I didn't find it in the dictionary at all. Is "πεθανε στο βωμο του" a phrase on its own?

24 Március 2009 00:19

lila86gr1998
Hozzászólások száma: 22
you can't find it this way. the phrase "in the line of duty" literally is : "στη γραμμή του καθήκοντος¨ in greek. However in greek we dont say it in that way. the phrase is : στο βωμό του καθήκοντος" and it has the same meaning. Βωμός is the the place where people used ti sacrifice things...i think that we call it an altar