Cucumis - Gratis översättning online
. .



12Översättning - Engelska-Grekiska - I want to introduce you to a friend of mine. His...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaGrekiska

Kategori Dagliga livet

Titel
I want to introduce you to a friend of mine. His...
Text
Tillagd av iyyavor
Källspråk: Engelska

I want to introduce you to a friend of mine. His grandfather died in the line of duty fighting the Italians, in 1940.

Titel
Θέλω να σε συστήσω σε ένα φίλο μου.
Översättning
Grekiska

Översatt av lila86gr1998
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Θέλω να σε συστήσω σε ένα φίλο μου. Ο παππούς του πέθανε στο βωμό του καθήκοντος πολεμώντας τους Ιταλούς, το 1940.
Senast granskad eller redigerad av reggina - 1 Maj 2009 14:06





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Mars 2009 16:41

iyyavor
Antal inlägg: 49
what does στο βομό του correspond to in English? I didn't find it in the dictionary at all. Is "πεθανε στο βωμο του" a phrase on its own?

24 Mars 2009 00:19

lila86gr1998
Antal inlägg: 22
you can't find it this way. the phrase "in the line of duty" literally is : "στη γραμμή του καθήκοντος¨ in greek. However in greek we dont say it in that way. the phrase is : στο βωμό του καθήκοντος" and it has the same meaning. Βωμός is the the place where people used ti sacrifice things...i think that we call it an altar