Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



12번역 - 영어-그리스어 - I want to introduce you to a friend of mine. His...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어그리스어

분류 나날의 삶

제목
I want to introduce you to a friend of mine. His...
본문
iyyavor에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I want to introduce you to a friend of mine. His grandfather died in the line of duty fighting the Italians, in 1940.

제목
Θέλω να σε συστήσω σε ένα φίλο μου.
번역
그리스어

lila86gr1998에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Θέλω να σε συστήσω σε ένα φίλο μου. Ο παππούς του πέθανε στο βωμό του καθήκοντος πολεμώντας τους Ιταλούς, το 1940.
reggina에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 1일 14:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 23일 16:41

iyyavor
게시물 갯수: 49
what does στο βομό του correspond to in English? I didn't find it in the dictionary at all. Is "πεθανε στο βωμο του" a phrase on its own?

2009년 3월 24일 00:19

lila86gr1998
게시물 갯수: 22
you can't find it this way. the phrase "in the line of duty" literally is : "στη γραμμή του καθήκοντος¨ in greek. However in greek we dont say it in that way. the phrase is : στο βωμό του καθήκοντος" and it has the same meaning. Βωμός is the the place where people used ti sacrifice things...i think that we call it an altar