Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



109Fordítás - Angol-Bulgár - Brothers in Arms

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolFranciaOlaszTörökGörögLengyelArabRománMagyarNémetSvédHollandFinnSzerbOroszBulgár

Témakör Ének - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Brothers in Arms
Szöveg
Ajànlo melegim29
Nyelvröl forditàs: Angol

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Magyaràzat a forditàshoz
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Cim
Братя по оръжие
Fordítás
Bulgár

Forditva melegim29 àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Има толкова много различни светове, толкова много различни слънца, а ние имаме само един свят, но живеем в различни...
Validated by ViaLuminosa - 2 Àprilis 2009 00:13





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

31 Március 2009 20:58

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
Тук "планети" не е удачно - "светове" е точният превод.