Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



109Fordítás - Angol-Orosz - Brothers in Arms

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolFranciaOlaszTörökGörögLengyelArabRománMagyarNémetSvédHollandFinnSzerbOroszBulgár

Témakör Ének - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Brothers in Arms
Szöveg
Ajànlo goncin
Nyelvröl forditàs: Angol

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Magyaràzat a forditàshoz
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Cim
Братья по оружию
Fordítás
Orosz

Forditva Rysarda àltal
Forditando nyelve: Orosz

Есть столько разных миров,
Так много разных солнц,
А мы имеем только один мир,
Но живем в разных.
Validated by afkalin - 14 Augusztus 2007 18:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Augusztus 2007 09:54

Melissenta
Hozzászólások száma: 87
It's better to replace the third line with: А у нас есть только один мир.It sounds like more Russian variant.

1 Augusztus 2007 10:41

Rysarda
Hozzászólások száma: 35
Если Вы считаете что это меняет смысл-я согласна.