Fordítás - Angol-Orosz - Brothers in ArmsVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Ének - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Angol
There's so many different worlds, So many different suns. And we have just one world, But we live in different ones. | | Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| Ð‘Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ оружию | FordításOrosz Forditva Rysarda àltal | Forditando nyelve: Orosz
ЕÑÑ‚ÑŒ Ñтолько разных миров, Так много разных Ñолнц, Рмы имеем только один мир, Ðо живем в разных. |
|
Validated by afkalin - 14 Augusztus 2007 18:11
Legutolsó üzenet | | | | | 1 Augusztus 2007 09:54 | | | It's better to replace the third line with: Ру Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ только один мир.It sounds like more Russian variant. | | | 1 Augusztus 2007 10:41 | | | ЕÑли Ð’Ñ‹ Ñчитаете что Ñто менÑет ÑмыÑл-Ñ ÑоглаÑна. |
|
|