Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



109Käännös - Englanti-Bulgaria - Brothers in Arms

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaItaliaTurkkiKreikkaPuolaArabiaRomaniaUnkariSaksaRuotsiHollantiSuomiSerbiaVenäjäBulgaria

Kategoria Laulu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Brothers in Arms
Teksti
Lähettäjä melegim29
Alkuperäinen kieli: Englanti

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Huomioita käännöksestä
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Otsikko
Братя по оръжие
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä melegim29
Kohdekieli: Bulgaria

Има толкова много различни светове, толкова много различни слънца, а ние имаме само един свят, но живеем в различни...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 2 Huhtikuu 2009 00:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Maaliskuu 2009 20:58

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Тук "планети" не е удачно - "светове" е точният превод.