Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Szerb - Welcome to the World of Xocai! Xocai products...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSzerb

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Welcome to the World of Xocai! Xocai products...
Szöveg
Ajànlo Ditty1
Nyelvröl forditàs: Angol

Welcome to the World of Xocai!

Xocai products are produced with cacao that is unfermented, sun-dried, non-roasted, non-alkalized, non-lecithinized, and cold-pressed. Because these processes are closely monitored, Xocai delivers the optimum amount of the antioxidants naturally found in the cacao.

Xocai products are the perfect delivery system for the antioxidants your body needs while eliminating almost all of the fat and sugar typically found in other chocolate products.
Magyaràzat a forditàshoz
Postovanje, molim Vas prevedite mi gornji tekst na srpski jezik. Hvala

Cim
Dobrodošli u svet Xocai-a!
Fordítás
Szerb

Forditva Comv àltal
Forditando nyelve: Szerb

Dobrodošli u svet Xocai-a!

Xocai proizvodi su proizvedeni od nefermentisanog kakaoa sušenog na suncu, neprženog, nealkalizovanog, hladno presovanog i bez dodatog lecitina. Budući da se ovi procesi strogo prate, Xocai dostavlja optimalnu količinu antioksidanata koji se prirodno nalaze u kakaou.

Xocai proizvodi predstavljaju savršen način isporuke antioksidanata potrebnih vašem telu, a istovremeno i eliminišu skoro svu mast i šećer koji se obično nalaze u ostalim proizvodima od čokolade.
Validated by Roller-Coaster - 18 Július 2009 21:35





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Július 2009 15:10

Anouchka
Hozzászólások száma: 15
"koji se sušen na suncu" bi možda bilo bolje "sušenog na suncu". "koji se nalaze u kakaou i u prirodi. " bi bilo "koji se prirodno nalaze u kakau"

6 Július 2009 01:21

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
are produced --> su proizvedeni
sun-dried --> sušenog na suncu
non-roasted --> neprženog
non-alkalized --> nealkalizovanog
non-lecithinized --> bez (dodatog) lecitina *
and cold-pressed --> i hladno ceđenog
delivers --> dostavlja, isporučuje
antioxidants naturally found in the cacao --> antioksidanata koji se prirodno nalaze u kakaou
Xocai products are the perfect delivery system --> Xocai proizvodi predstavljaju savršen način isporuke
antioxidants your body needs --> antioksidanata potrebnih Vašem telu
chocolate products --> čokoladnim proizvodima (proizvodima od čokolade)

* Lecitin se u prehrambenoj industriji koristi kao emulgator koji sprečava razdvajanje čokolade i kakao butera unutar jednog proizvoda.

7 Július 2009 13:30

anazoe
Hozzászólások száma: 7
glagol ˝trebati˝se u srpskom koristi drugačije- ispravno je ˝koji su potrebni vašem telu˝; kakao JE a ne SE sušen na suncu...

18 Július 2009 12:39

zakeralo
Hozzászólások száma: 40
"niti hladno presovan" -treba upravo "hladno presovan"