Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Sérvio - Welcome to the World of Xocai! Xocai products...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsSérvio

Categoria Website / Blog / Fórum

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Welcome to the World of Xocai! Xocai products...
Texto
Enviado por Ditty1
Língua de origem: Inglês

Welcome to the World of Xocai!

Xocai products are produced with cacao that is unfermented, sun-dried, non-roasted, non-alkalized, non-lecithinized, and cold-pressed. Because these processes are closely monitored, Xocai delivers the optimum amount of the antioxidants naturally found in the cacao.

Xocai products are the perfect delivery system for the antioxidants your body needs while eliminating almost all of the fat and sugar typically found in other chocolate products.
Notas sobre a tradução
Postovanje, molim Vas prevedite mi gornji tekst na srpski jezik. Hvala

Título
Dobrodošli u svet Xocai-a!
Tradução
Sérvio

Traduzido por Comv
Língua alvo: Sérvio

Dobrodošli u svet Xocai-a!

Xocai proizvodi su proizvedeni od nefermentisanog kakaoa sušenog na suncu, neprženog, nealkalizovanog, hladno presovanog i bez dodatog lecitina. Budući da se ovi procesi strogo prate, Xocai dostavlja optimalnu količinu antioksidanata koji se prirodno nalaze u kakaou.

Xocai proizvodi predstavljaju savršen način isporuke antioksidanata potrebnih vašem telu, a istovremeno i eliminišu skoro svu mast i šećer koji se obično nalaze u ostalim proizvodima od čokolade.
Última validação ou edição por Roller-Coaster - 18 Julho 2009 21:35





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Julho 2009 15:10

Anouchka
Número de mensagens: 15
"koji se sušen na suncu" bi možda bilo bolje "sušenog na suncu". "koji se nalaze u kakaou i u prirodi. " bi bilo "koji se prirodno nalaze u kakau"

6 Julho 2009 01:21

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
are produced --> su proizvedeni
sun-dried --> sušenog na suncu
non-roasted --> neprženog
non-alkalized --> nealkalizovanog
non-lecithinized --> bez (dodatog) lecitina *
and cold-pressed --> i hladno ceđenog
delivers --> dostavlja, isporučuje
antioxidants naturally found in the cacao --> antioksidanata koji se prirodno nalaze u kakaou
Xocai products are the perfect delivery system --> Xocai proizvodi predstavljaju savršen način isporuke
antioxidants your body needs --> antioksidanata potrebnih Vašem telu
chocolate products --> čokoladnim proizvodima (proizvodima od čokolade)

* Lecitin se u prehrambenoj industriji koristi kao emulgator koji sprečava razdvajanje čokolade i kakao butera unutar jednog proizvoda.

7 Julho 2009 13:30

anazoe
Número de mensagens: 7
glagol ˝trebati˝se u srpskom koristi drugačije- ispravno je ˝koji su potrebni vašem telu˝; kakao JE a ne SE sušen na suncu...

18 Julho 2009 12:39

zakeralo
Número de mensagens: 40
"niti hladno presovan" -treba upravo "hladno presovan"