Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Lengyel - L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet - Szeretet / Baràtsàg
Cim
L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec...
Szöveg
Ajànlo
Madziulka92sc
Nyelvröl forditàs: Francia
L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'âme.
Cim
Miłość nie patrzy oczami lecz duszą.
Fordítás
Lengyel
Forditva
petiteloutre
àltal
Forditando nyelve: Lengyel
Miłość nie patrzy oczami lecz duszą.
Validated by
Edyta223
- 13 Augusztus 2009 13:37
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
29 Július 2009 11:59
Isatrad
Hozzászólások száma: 6
"Miłość nie patrzy oczyma ciała, lecz oczyma duszy." (citation de William Shakespeare)