Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Polnisch - L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Dichtung - Liebe / Freundschaft
Titel
L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec...
Text
Übermittelt von
Madziulka92sc
Herkunftssprache: Französisch
L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'âme.
Titel
Miłość nie patrzy oczami lecz duszą.
Übersetzung
Polnisch
Übersetzt von
petiteloutre
Zielsprache: Polnisch
Miłość nie patrzy oczami lecz duszą.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Edyta223
- 13 August 2009 13:37
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
29 Juli 2009 11:59
Isatrad
Anzahl der Beiträge: 6
"Miłość nie patrzy oczyma ciała, lecz oczyma duszy." (citation de William Shakespeare)