Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kipolishi - L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry - Love / Friendship
Kichwa
L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Madziulka92sc
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'âme.
Kichwa
Miłość nie patrzy oczami lecz duszą.
Tafsiri
Kipolishi
Ilitafsiriwa na
petiteloutre
Lugha inayolengwa: Kipolishi
Miłość nie patrzy oczami lecz duszą.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Edyta223
- 13 Agosti 2009 13:37
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Julai 2009 11:59
Isatrad
Idadi ya ujumbe: 6
"Miłość nie patrzy oczyma ciała, lecz oczyma duszy." (citation de William Shakespeare)