ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ポーランド語 - L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌 - 愛 / 友情
タイトル
L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec...
テキスト
Madziulka92sc
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'âme.
タイトル
Miłość nie patrzy oczami lecz duszą.
翻訳
ポーランド語
petiteloutre
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
Miłość nie patrzy oczami lecz duszą.
最終承認・編集者
Edyta223
- 2009年 8月 13日 13:37
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 7月 29日 11:59
Isatrad
投稿数: 6
"Miłość nie patrzy oczyma ciała, lecz oczyma duszy." (citation de William Shakespeare)