Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Héber - El ave fenix seré y de mis cenizas resurgiré
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
El ave fenix seré y de mis cenizas resurgiré
Szöveg
Ajànlo
Sobernius
Nyelvröl forditàs: Spanyol
El ave fenix seré y de mis cenizas resurgiré
Cim
כעוף החול ××”×™×”
Fordítás
Héber
Forditva
milkman
àltal
Forditando nyelve: Héber
כעוף החול ××”×™×” ומעפרי ××ª×¨×•×ž× ×©×•×‘.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge be Lilian Canale:
"The Phoenix I will be and from my ashes I will rise again."
Validated by
libera
- 18 December 2009 17:08
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 December 2009 17:08
libera
Hozzászólások száma: 257
וו×ו, ××™×–×” יופי
18 December 2009 17:12
milkman
Hozzászólások száma: 773