Fordítás - Görög-Török - Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα.Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Szabad iràs - Napi élet | Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα. | | Nyelvröl forditàs: Görög
Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα. | | Before edit: "giauto se agapao re koumpara" |
|
| Seni bunun için seviyorum be koumpara. | FordításTörök Forditva User10 àltal | Forditando nyelve: Török
Seni bunun için seviyorum be koumpara. | | * "koumpara"= 1.sağdıç (kadın) veya sağdıcın karısı, 2.vaftiz anne, 3. yakın arkadaşlara da söylenir (koumparos-erkeklere, koumpara-kadınlara) |
|
Validated by 44hazal44 - 7 Február 2010 12:23
|