Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



22Fordítás - Finn-Angol - Valentine SMS

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FinnAngolHolland

Témakör Költészet - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Valentine SMS
Szöveg
Ajànlo Yurion
Nyelvröl forditàs: Finn

tama rusu on vain sinulle,
se sano etta ajattelen sinua!
Erikoiselle ystavalle kenella on aina paikka sydamessa!
Hyvaa ystavanpaivaa suukko bayerista

Cim
Valentine SMS
Fordítás
Angol

Forditva Skimpole àltal
Forditando nyelve: Angol

This rose is only for you,
it says that I'm thinking of you!
To a special friend who always has a place in my heart!
Happy Valentine's Day, a kiss from Bavaria
Validated by lilian canale - 1 Március 2010 00:48





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Február 2010 15:27

Freya
Hozzászólások száma: 1910
"ajattelen sinua" is I am thinking of you -> it says that I'm thinking of you.

23 Február 2010 18:37

itsatrap100
Hozzászólások száma: 279
Same as what Freya said

2 Március 2010 22:46

Skimpole
Hozzászólások száma: 4
What's the difference?

3 Március 2010 13:09

Yurion
Hozzászólások száma: 1
Well thank you very much you all for the translations, But i can say that Freya is right. Because she has told me.ajattelen sinua means indeed: it says iam thinking of you.

5 Március 2010 22:40

Skimpole
Hozzászólások száma: 4
I must be missing something but I really do fail to see what's the error in the line "it says that I'm thinking of you!"

6 Március 2010 00:06

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
What you've missed Skimpole, was probably the edit I made of that line which you translated originally as :"It says that I love you!"

6 Március 2010 17:40

Skimpole
Hozzászólások száma: 4
Well that explains a lot. Guess I was thinking about something else while translating. Thanks for the correction, anyhow.