Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



22Prevođenje - Finski-Engleski - Valentine SMS

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FinskiEngleskiNizozemski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Valentine SMS
Tekst
Poslao Yurion
Izvorni jezik: Finski

tama rusu on vain sinulle,
se sano etta ajattelen sinua!
Erikoiselle ystavalle kenella on aina paikka sydamessa!
Hyvaa ystavanpaivaa suukko bayerista

Naslov
Valentine SMS
Prevođenje
Engleski

Preveo Skimpole
Ciljni jezik: Engleski

This rose is only for you,
it says that I'm thinking of you!
To a special friend who always has a place in my heart!
Happy Valentine's Day, a kiss from Bavaria
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 1 ožujak 2010 00:48





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 veljača 2010 15:27

Freya
Broj poruka: 1910
"ajattelen sinua" is I am thinking of you -> it says that I'm thinking of you.

23 veljača 2010 18:37

itsatrap100
Broj poruka: 279
Same as what Freya said

2 ožujak 2010 22:46

Skimpole
Broj poruka: 4
What's the difference?

3 ožujak 2010 13:09

Yurion
Broj poruka: 1
Well thank you very much you all for the translations, But i can say that Freya is right. Because she has told me.ajattelen sinua means indeed: it says iam thinking of you.

5 ožujak 2010 22:40

Skimpole
Broj poruka: 4
I must be missing something but I really do fail to see what's the error in the line "it says that I'm thinking of you!"

6 ožujak 2010 00:06

lilian canale
Broj poruka: 14972
What you've missed Skimpole, was probably the edit I made of that line which you translated originally as :"It says that I love you!"

6 ožujak 2010 17:40

Skimpole
Broj poruka: 4
Well that explains a lot. Guess I was thinking about something else while translating. Thanks for the correction, anyhow.