Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



22Traduko - Finna-Angla - Valentine SMS

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAnglaNederlanda

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Valentine SMS
Teksto
Submetigx per Yurion
Font-lingvo: Finna

tama rusu on vain sinulle,
se sano etta ajattelen sinua!
Erikoiselle ystavalle kenella on aina paikka sydamessa!
Hyvaa ystavanpaivaa suukko bayerista

Titolo
Valentine SMS
Traduko
Angla

Tradukita per Skimpole
Cel-lingvo: Angla

This rose is only for you,
it says that I'm thinking of you!
To a special friend who always has a place in my heart!
Happy Valentine's Day, a kiss from Bavaria
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Marto 2010 00:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Februaro 2010 15:27

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
"ajattelen sinua" is I am thinking of you -> it says that I'm thinking of you.

23 Februaro 2010 18:37

itsatrap100
Nombro da afiŝoj: 279
Same as what Freya said

2 Marto 2010 22:46

Skimpole
Nombro da afiŝoj: 4
What's the difference?

3 Marto 2010 13:09

Yurion
Nombro da afiŝoj: 1
Well thank you very much you all for the translations, But i can say that Freya is right. Because she has told me.ajattelen sinua means indeed: it says iam thinking of you.

5 Marto 2010 22:40

Skimpole
Nombro da afiŝoj: 4
I must be missing something but I really do fail to see what's the error in the line "it says that I'm thinking of you!"

6 Marto 2010 00:06

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
What you've missed Skimpole, was probably the edit I made of that line which you translated originally as :"It says that I love you!"

6 Marto 2010 17:40

Skimpole
Nombro da afiŝoj: 4
Well that explains a lot. Guess I was thinking about something else while translating. Thanks for the correction, anyhow.