Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Görög - Uma andorinha só não faz verão
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Uma andorinha só não faz verão
Szöveg
Ajànlo
galega07
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Uma andorinha só não faz verão
Cim
Ένα χελιδόνι δεν φÎÏνει μόνο του το καλοκαίÏι
Fordítás
Görög
Forditva
irini
àltal
Forditando nyelve: Görög
Ένα χελιδόνι δεν φÎÏνει μόνο του το καλοκαίÏι"
Magyaràzat a forditàshoz
Note: ΦÎÏνει means "brings" because in Greek we wouldn't use "Makes".
There IS a saying in Greece with the same meaning. It is
"'Ενα χελιδόνι δεν φÎÏνει την άνοιξη"
"One swallow doesn't bring the spring"
Validated by
irini
- 7 Szeptember 2006 18:06