Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Angol - Dát is waar wij voor staan.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandAngol

Témakör Kifejezés - üzlet / Munkàk

Cim
Dát is waar wij voor staan.
Szöveg
Ajànlo swater
Nyelvröl forditàs: Holland

Dát is waar wij voor staan.

Cim
That is what we stand for
Fordítás
Angol

Forditva p.s. àltal
Forditando nyelve: Angol

That is what we stand for
Validated by Tantine - 11 Március 2010 13:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Március 2010 17:10

saša
Hozzászólások száma: 18
This is place where i stand.

10 Március 2010 19:22

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi ps

The English is fine, I have set a poll as I don't speak any Dutch.

Bises
Tantine

10 Március 2010 21:03

Lein
Hozzászólások száma: 3389
I'm not sure but is 'that's where we stand' basically a description of 'where we are now', 'this is the situation'?

The Dutch text is about principles: 'that is what we stand for', 'that is what we find important'.

10 Március 2010 23:46

Ceciliadlibitum
Hozzászólások száma: 6
'That's where we stand' betekent: 'Dat is waar wij staan'. Het gaat hier helemaal niet over 'staan' in de letterlijke betekenis. Een juiste vertaling is volgens mij: 'That's where we stand for.'

11 Március 2010 00:33

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Ceciliadlibitu

Please could you explain in English, I don't speak any Dutch, if not, your contribution to the discussion is of no use to me at all.

Bises
Tantine

11 Március 2010 10:55

Lein
Hozzászólások száma: 3389
She basically said the same thing I said - this text is not about standing in the literal sense. She suggests 'that is where we stand for'.

11 Március 2010 11:18

aabc
Hozzászólások száma: 21
That's where we stand FOR.

11 Március 2010 11:50

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Thanks everyone, I will edit then validate

Bises
Tantine

11 Március 2010 13:00

p.s.
Hozzászólások száma: 28
Please correct the text like this: That´s where we stand for.

11 Március 2010 15:28

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi p.s.

I've validated your translation