Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Ä°lgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör üzlet / Munkàk

Cim
İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...
Szöveg
Ajànlo darkknight46
Nyelvröl forditàs: Török

İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan 2010 yılı Hizmetiçi Eğitim Planı’nda yer alan faaliyetlerin ilgililere duyurularak başlatılması, katılacak personelin giderlerinin Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı’nın 2010 Mali Yılı Bütçesinin ilgili kaleminden ödenmesini tensiplerinize arz ederim.
Magyaràzat a forditàshoz
arkadaşlar bir an evvel ilgilenirseniz çok sevinirim..

Cim
Education
Fordítás
Angol

Forditva kfeto àltal
Forditando nyelve: Angol

I request authorisation for the start of the programs included in the 2010 In-service Training Plan, plan approved and put into motion by the decision in reference, by notifying the parties concerned and the payment of the wages of the staff involved, from the 2010 Fiscal Year Budget allocated to the Chairmanship of the Council for Training and Schooling.
Validated by lilian canale - 28 Àprilis 2010 19:03





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Àprilis 2010 12:28

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Please, Turkish experts, we need your vote on these translations from Turkish into English, otherwise they will be stuck at the poll forever!

Thanks in advance

CC: Sunnybebek minuet 44hazal44 cheesecake

28 Àprilis 2010 13:25

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Really tough sentence!