Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Argent/ Travail

Titre
İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...
Texte
Proposé par darkknight46
Langue de départ: Turc

İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan 2010 yılı Hizmetiçi Eğitim Planı’nda yer alan faaliyetlerin ilgililere duyurularak başlatılması, katılacak personelin giderlerinin Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı’nın 2010 Mali Yılı Bütçesinin ilgili kaleminden ödenmesini tensiplerinize arz ederim.
Commentaires pour la traduction
arkadaşlar bir an evvel ilgilenirseniz çok sevinirim..

Titre
Education
Traduction
Anglais

Traduit par kfeto
Langue d'arrivée: Anglais

I request authorisation for the start of the programs included in the 2010 In-service Training Plan, plan approved and put into motion by the decision in reference, by notifying the parties concerned and the payment of the wages of the staff involved, from the 2010 Fiscal Year Budget allocated to the Chairmanship of the Council for Training and Schooling.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Avril 2010 19:03





Derniers messages

Auteur
Message

28 Avril 2010 12:28

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Please, Turkish experts, we need your vote on these translations from Turkish into English, otherwise they will be stuck at the poll forever!

Thanks in advance

CC: Sunnybebek minuet 44hazal44 cheesecake

28 Avril 2010 13:25

cheesecake
Nombre de messages: 980
Really tough sentence!