Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Brazíliai portugál - Tempora mutantur et nos in illis.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvBrazíliai portugál

Témakör Gondolatok

Cim
Tempora mutantur et nos in illis.
Szöveg
Ajànlo Janilma
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

Tempora mutantur et nos in illis.

Cim
O tempo muda e nós mudamos com ele.
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

O tempo muda e nós mudamos com ele.
Validated by casper tavernello - 9 Június 2010 08:00





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Június 2010 14:17

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Latin experts,
Could you check this bridge?

"Time changes and we change with it"

Thanks in advance

CC: Aneta B. Efylove

7 Június 2010 15:30

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Hello, dear Lilly!

Yes, it is just what the line exactly means. Well-known Latin proverb..

7 Június 2010 15:36

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thanks, dear Aneta and welcome back!

Casper?

CC: casper tavernello

7 Június 2010 15:45

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Thank you. I'm glad I came back to our Cucumis.
One thing more. I didn't notice before, but the line was shortened a bit.
The whole sentence would sound:

Tempora mutantur et nos mutamur in illis.
"Time changes and we change with it"

Here "mutamur" (we change) is only default, but I don't think it makes a big difference for the translation.