Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Orosz - Jag älskar dig mer än allt. Du är den vackraste...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédOrosz

Cim
Jag älskar dig mer än allt. Du är den vackraste...
Szöveg
Ajànlo amor-vincit-omnia
Nyelvröl forditàs: Svéd

Jag älskar dig mer än allt. Du är allt och så mycket mer. Du och jag mitt hjärta.

Cim
Я люблю тебя больше всего на свете. Ты самая красивая... (самый красивый)
Fordítás
Orosz

Forditva e-eroshkina àltal
Forditando nyelve: Orosz

Я люблю тебя больше всего на свете. Ведь ты и есть всё на свете и еще многое, и многое. Ты и я, сердце моё .
Magyaràzat a forditàshoz
Последнее предложение не содержит ни сказуемого, ни какого-либо глагола-связки. Может быть, пропущен предлог i - в. Ты и я (вместе) В моем сердце.
Validated by Siberia - 2 November 2010 05:12





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

17 Október 2010 10:48

aerial
Hozzászólások száma: 1
Du och jag mitt hjärta.
Я думаю, что здесь имеется ввиду du=сердце мое: Ты и я сердце моё .

17 Október 2010 20:05

Piagabriella
Hozzászólások száma: 641
Aerial is right...

1 November 2010 05:26

Siberia
Hozzászólások száma: 611
Hi Pia

I guess I needa bridge for the last sentence.
I didn't get the messages

Thank you!!

CC: Piagabriella

1 November 2010 22:40

Piagabriella
Hozzászólások száma: 641
Hi Siberia!

I am far from home (without help from dictionaries who can help giving some ideas) and don't know really what the very best english translation of the two last words of the last sentence would be, but, as I interprete it no word is missing and a bridge would become something like this:
You and I, my heart

I guess you don't say like that in english, that you would rather say "honey" or something like that (instead of "my heart", but if you tranlate word by word from Swedish it is written "my heart". T.e. "my heart" is used in the sense I think somebody whose native language is english would say for example "honey"

2 November 2010 05:10

Siberia
Hozzászólások száma: 611
Thank you, Pia!
That was really helpful