Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Ruski - Jag älskar dig mer än allt. Du är den vackraste...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiRuski

Naslov
Jag älskar dig mer än allt. Du är den vackraste...
Tekst
Poslao amor-vincit-omnia
Izvorni jezik: Švedski

Jag älskar dig mer än allt. Du är allt och så mycket mer. Du och jag mitt hjärta.

Naslov
Я люблю тебя больше всего на свете. Ты самая красивая... (самый красивый)
Prevođenje
Ruski

Preveo e-eroshkina
Ciljni jezik: Ruski

Я люблю тебя больше всего на свете. Ведь ты и есть всё на свете и еще многое, и многое. Ты и я, сердце моё .
Primjedbe o prijevodu
Последнее предложение не содержит ни сказуемого, ни какого-либо глагола-связки. Может быть, пропущен предлог i - в. Ты и я (вместе) В моем сердце.
Posljednji potvrdio i uredio Siberia - 2 studeni 2010 05:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 listopad 2010 10:48

aerial
Broj poruka: 1
Du och jag mitt hjärta.
Я думаю, что здесь имеется ввиду du=сердце мое: Ты и я сердце моё .

17 listopad 2010 20:05

Piagabriella
Broj poruka: 641
Aerial is right...

1 studeni 2010 05:26

Siberia
Broj poruka: 611
Hi Pia

I guess I needa bridge for the last sentence.
I didn't get the messages

Thank you!!

CC: Piagabriella

1 studeni 2010 22:40

Piagabriella
Broj poruka: 641
Hi Siberia!

I am far from home (without help from dictionaries who can help giving some ideas) and don't know really what the very best english translation of the two last words of the last sentence would be, but, as I interprete it no word is missing and a bridge would become something like this:
You and I, my heart

I guess you don't say like that in english, that you would rather say "honey" or something like that (instead of "my heart", but if you tranlate word by word from Swedish it is written "my heart". T.e. "my heart" is used in the sense I think somebody whose native language is english would say for example "honey"

2 studeni 2010 05:10

Siberia
Broj poruka: 611
Thank you, Pia!
That was really helpful