Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Török - Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárTörök

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета...
Szöveg
Ajànlo vasilisa_pz
Nyelvröl forditàs: Bulgár

Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета и сега мисля да уча малко по-малко турски език.искам заедно да ходим в Азербайджан.липсваш ми малко..после ще те чакам в скайп.целувам те!

Cim
Günün nasıl geçti sevgilim?
Fordítás
Török

Forditva FIGEN KIRCI àltal
Forditando nyelve: Török

Günün nasıl geçti sevgilim? Ben üniversitedeydim ve şimdi de biraz* Türkçe çalişmayı düşünüyorum. Birlikte Azerbecan'a gitmek istiyorum. Seni özlüyorum**...Seni sonra Skype'da bekliyor olacağım. Öpüyorum!
Magyaràzat a forditàshoz
*'малко по-малко'= 'azar-azar' demektir,
'biraz' seklinde tercume ettim

**липсваш ми малко = seni biraz ozledim,
'seni ozledim' seklinde tercume etmeyi tercih ettim.
Validated by Mesud2991 - 11 Szeptember 2012 20:07