Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Turkiska - Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета...
Text
Tillagd av vasilisa_pz
Källspråk: Bulgariska

Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета и сега мисля да уча малко по-малко турски език.искам заедно да ходим в Азербайджан.липсваш ми малко..после ще те чакам в скайп.целувам те!

Titel
Günün nasıl geçti sevgilim?
Översättning
Turkiska

Översatt av FIGEN KIRCI
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Günün nasıl geçti sevgilim? Ben üniversitedeydim ve şimdi de biraz* Türkçe çalişmayı düşünüyorum. Birlikte Azerbecan'a gitmek istiyorum. Seni özlüyorum**...Seni sonra Skype'da bekliyor olacağım. Öpüyorum!
Anmärkningar avseende översättningen
*'малко по-малко'= 'azar-azar' demektir,
'biraz' seklinde tercume ettim

**липсваш ми малко = seni biraz ozledim,
'seni ozledim' seklinde tercume etmeyi tercih ettim.
Senast granskad eller redigerad av Mesud2991 - 11 September 2012 20:07