בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בולגרית-טורקית - Как мина Ð´ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¸ Ð´Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾?аз бÑÑ… в универÑитета...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות
שם
Как мина Ð´ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¸ Ð´Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾?аз бÑÑ… в универÑитета...
טקסט
נשלח על ידי
vasilisa_pz
שפת המקור: בולגרית
Как мина Ð´ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¸ Ð´Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾?аз бÑÑ… в универÑитета и Ñега миÑÐ»Ñ Ð´Ð° уча малко по-малко турÑки език.иÑкам заедно да ходим в Ðзербайджан.липÑваш ми малко..поÑле ще те чакам в Ñкайп.целувам те!
שם
Günün nasıl geçti sevgilim?
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
FIGEN KIRCI
שפת המטרה: טורקית
Günün nasıl geçti sevgilim? Ben üniversitedeydim ve şimdi de biraz* Türkçe çalişmayı düşünüyorum. Birlikte Azerbecan'a gitmek istiyorum. Seni özlüyorum**...Seni sonra Skype'da bekliyor olacağım. Öpüyorum!
הערות לגבי התרגום
*'малко по-малко'= 'azar-azar' demektir,
'biraz' seklinde tercume ettim
**липÑваш ми малко = seni biraz ozledim,
'seni ozledim' seklinde tercume etmeyi tercih ettim.
אושר לאחרונה ע"י
Mesud2991
- 11 ספטמבר 2012 20:07