Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Görög - Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω.

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngol

Témakör Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω.
Forditando szöveg
Ajànlo marquk
Nyelvröl forditàs: Görög

Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω. Δεν με έχει ενοχλήσει, δεν ενοχλώ. Τι να σου πω. Δεν ξέρω.
Magyaràzat a forditàshoz
b.e."To apolyto tipota - exw allaksei synitheies na mhn ton petyxainw. Den me exei enoxlisei, den enoxlw - ti na sou pw. Den kserw." (User10)

Learning greek, and currently trying to follow a conversation on a forum and I am a bit stuck on the above phrase. It was a response when someone asked "so what happened with Tom?" - any help will be greatly appreciated! Thanks.
Edited by User10 - 15 Október 2013 23:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Szeptember 2013 16:03

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi User10,

Could you edit this text using the proper script?
Thanks in advance.

CC: User10