Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 그리스어 - Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω.
번역될 본문
marquk에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω. Δεν με έχει ενοχλήσει, δεν ενοχλώ. Τι να σου πω. Δεν ξέρω.
이 번역물에 관한 주의사항
b.e."To apolyto tipota - exw allaksei synitheies na mhn ton petyxainw. Den me exei enoxlisei, den enoxlw - ti na sou pw. Den kserw." (User10)

Learning greek, and currently trying to follow a conversation on a forum and I am a bit stuck on the above phrase. It was a response when someone asked "so what happened with Tom?" - any help will be greatly appreciated! Thanks.
User10에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2013년 10월 15일 23:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2013년 9월 20일 16:03

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi User10,

Could you edit this text using the proper script?
Thanks in advance.

CC: User10