Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Lengyel-Klingon - ProszÄ™ odznaczyć poniższe punkty?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSpanyolOlaszArabPortugálBrazíliai portugálHollandGörögLeegyszerüsített kínaiOroszBulgárTörökKatalánNémetRománHéberJapánSvédSzerbAlbánLitvánKínaiLengyelDánCsehEszperantóFinnMagyarHorvátNorvégÉsztKoreaiFeröeriSzlovákPerzsa nyelvIzlandiKurdAfrikaiHinduThaiföldiNepálSzlovénVietnámiUrdu
Kért forditàsok: ÍrKlingon

Cim
Proszę odznaczyć poniższe punkty?
Fordítás
Lengyel-Klingon
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Lengyel

Czy mógłbyś wybrać spośród poniższych punktów?
Magyaràzat a forditàshoz
would be good if we could know the context of this sentence. I assume it's for some kind of a form so it was translated like for a form purpose.
19 Szeptember 2006 22:17