Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Angol - Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Szöveg
Ajànlo
Cinderella
Nyelvröl forditàs: Francia
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Cim
What is thought well, states itself well.
Fordítás
Angol
Forditva
*** LaU ***
àltal
Forditando nyelve: Angol
What is thought well, states itself well.
Validated by
Chantal
- 1 December 2006 13:44