Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Anglų - Ce qui se pense bien, s'énonce bien.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųSerbųBosnių

Pavadinimas
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Tekstas
Pateikta Cinderella
Originalo kalba: Prancūzų

Ce qui se pense bien, s'énonce bien.

Pavadinimas
What is thought well, states itself well.
Vertimas
Anglų

Išvertė *** LaU ***
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

What is thought well, states itself well.
Validated by Chantal - 1 gruodis 2006 13:44