Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Inglese - Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Testo
Aggiunto da
Cinderella
Lingua originale: Francese
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Titolo
What is thought well, states itself well.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
*** LaU ***
Lingua di destinazione: Inglese
What is thought well, states itself well.
Ultima convalida o modifica di
Chantal
- 1 Dicembre 2006 13:44