Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - Ce qui se pense bien, s'énonce bien.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiSrpskiBosanski

Natpis
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Tekst
Podnet od Cinderella
Izvorni jezik: Francuski

Ce qui se pense bien, s'énonce bien.

Natpis
What is thought well, states itself well.
Prevod
Engleski

Preveo *** LaU ***
Željeni jezik: Engleski

What is thought well, states itself well.
Poslednja provera i obrada od Chantal - 1 Decembar 2006 13:44