Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Angol - ginkgo biloba extract
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Egészség / Gyogyszer
Cim
ginkgo biloba extract
Forditando szöveg
Ajànlo
ploutos
Nyelvröl forditàs: Angol
ginkgo helps maintain health circulation
this statement has not been evaluated by the food and drug administration.this product is not intended in diagnose,treat,cure or prevent any disease.
26 Február 2007 12:34
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Február 2007 04:47
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
The English is wrong here. It should either be,
"this product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease"
or it should be
"this product is not intended in the diagnosis, treatment, cure or prevention of any disease"
28 Február 2007 13:49
ploutos
Hozzászólások száma: 1
è°¢è°¢ä½ çš„çƒå¿ƒ,但是我是完全按照è¯ç‰©è¯´æ˜Žæ‰“çš„!