الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - انجليزي - ginkgo biloba extract
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
صحّة/ طب
عنوان
ginkgo biloba extract
نص للترجمة
إقترحت من طرف
ploutos
لغة مصدر: انجليزي
ginkgo helps maintain health circulation
this statement has not been evaluated by the food and drug administration.this product is not intended in diagnose,treat,cure or prevent any disease.
26 شباط 2007 12:34
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
27 شباط 2007 04:47
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
The English is wrong here. It should either be,
"this product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease"
or it should be
"this product is not intended in the diagnosis, treatment, cure or prevention of any disease"
28 شباط 2007 13:49
ploutos
عدد الرسائل: 1
è°¢è°¢ä½ çš„çƒå¿ƒ,但是我是完全按照è¯ç‰©è¯´æ˜Žæ‰“çš„!