Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Anglų - ginkgo biloba extract
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sveikata / Medicina
Pavadinimas
ginkgo biloba extract
Tekstas vertimui
Pateikta
ploutos
Originalo kalba: Anglų
ginkgo helps maintain health circulation
this statement has not been evaluated by the food and drug administration.this product is not intended in diagnose,treat,cure or prevent any disease.
26 vasaris 2007 12:34
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 vasaris 2007 04:47
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
The English is wrong here. It should either be,
"this product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease"
or it should be
"this product is not intended in the diagnosis, treatment, cure or prevention of any disease"
28 vasaris 2007 13:49
ploutos
Žinučių kiekis: 1
è°¢è°¢ä½ çš„çƒå¿ƒ,但是我是完全按照è¯ç‰©è¯´æ˜Žæ‰“çš„!