Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Török-Francia - canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökFranciaAngol

Témakör Beszélgetés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...
Szöveg
Ajànlo mimimi
Nyelvröl forditàs: Török

canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba gorsum 3 yetrez 30 bene yatarim senin için sana canim feda kralin kizi circom...

ben toprak tan bir canim senin gibi.

dostu da severim düsmani da çünki dost gücümü düs
Magyaràzat a forditàshoz
ces trois phrases ne sont pas liées entre elles

Cim
Ma chère fille tu as bien fait de naitre...
Fordítás
Francia

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Francia

Ma chére fille tu as bien fait de naitre que le monde voit le père. 3 ne suffisent pas pour toi je me mettrai au lit 30 années, ma vie soit sacrifiée à toi fille du roi Circom...

Je suis une vie sur terre comme toi.

J'ai aimé l'ami et l'ennemi parce que l'ami ma force l'ennem...

Validated by Francky5591 - 24 Àprilis 2007 17:40





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Àprilis 2007 17:18

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
pour la première phrase j'ai corrigé ainsi :
canim kizim iyiki dogdun iyiki varsin alem baba gorsün. 3 yetmez 30 sene yatarim senin için sana canim feda kralin kizi circom...
pour la 3éme elle est incomplète coupée au milieu d'un mot et j'ai corrigé cünki par cünkü

24 Àprilis 2007 21:28

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
A - bu mesajı görmemiştim, çünkü türkçeden fransızcaya çevirmiyorum. "circom" cicim olabilir mi?