Fordítás - Francia-Arab - "n'oublie jamais qui tu es"Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Gondolatok  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | "n'oublie jamais qui tu es" | | Nyelvröl forditàs: Francia
"n'oublie jamais qui tu es" | | pas de commentaires précis, ceci est pour un cadeau d'anniversaire, je voudrais l'ecrire sur un "parchemin" et l'offrir à mon meilleur ami dans une autre langue pour que ce soit plus personnel |
|
| "ابدا لا تنسى من تكون" | FordításArab Forditva elmota àltal | Forditando nyelve: Arab
"ابدا لا تنسى من تكون " | | this is "never forget who you are" for a male, for a female it is: أبدا لا تنسي من تكونين |
|
Validated by marhaban - 25 Augusztus 2007 13:59
|