תרגום - צרפתית-ערבית - "n'oublie jamais qui tu es"מצב נוכחי תרגום
קטגוריה מחשבות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | "n'oublie jamais qui tu es" | | שפת המקור: צרפתית
"n'oublie jamais qui tu es" | | pas de commentaires précis, ceci est pour un cadeau d'anniversaire, je voudrais l'ecrire sur un "parchemin" et l'offrir à mon meilleur ami dans une autre langue pour que ce soit plus personnel |
|
| "ابدا لا تنسى من تكون" | | שפת המטרה: ערבית
"ابدا لا تنسى من تكون " | | this is "never forget who you are" for a male, for a female it is: أبدا لا تنسي من تكونين |
|
אושר לאחרונה ע"י marhaban - 25 אוגוסט 2007 13:59
|